Index du Forum


 
 Index du ForumFAQRechercherMembresGroupesProfilS’enregistrerConnexion

Leçon 8: Particules "ni", "goro"; "to" / forme "masu" /carte de visite

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Index du Forum -> Nihongo no benkyo -> Nihongo (leçons)
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
ashilian94
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 06 Déc 2012
Messages: 742
Localisation: là où on ne me voit pas

MessagePosté le: Mer 9 Oct - 12:37 (2013)    Sujet du message: Leçon 8: Particules "ni", "goro"; "to" / forme "masu" /carte de visite Répondre en citant

Particules "ni", "goro", "to" / Forme "masu"/  Carte de visite 
 
 
 

 
 
Phrases modèles:


1) Watashi wa ku-jin ni koko e kimasu                        Je viens ici à 9 heures.


2)Kare wa Nihon e hachi-gatsu goro ni ikimasu            Il va au Japon vers Août.


3)Watashi wa mina to kaerimasen                               Je ne rentre pas avec tout le monde


4)Sono hito wa haya-ku ie e kimasu                             Cette personne-là rentre tôt à la maison


5)Kanojo wa genki-ni kaerimasu                                  Elle rentre en forme.








A)- Particule "ni":




=> La particule "ni" est utilisée après un NOM qui exprime le temps.
=> NOM "ni" => à/en NOM.
=>"Ni" est supprimé après les mots suivants:




itsu (Quand?)      konshû (Cette semaine)
kinô (Hier)          raishû (La semaine prochaine)
kyô (Aujourd'hui)  kyonen (L'an dernier)
ashita/asu (Demain)  kotoshi (Cette année)
senshû (La semaine dernière)  rainen (L'an prochain)








B)- Suffixe "goro":




=> Le suffixe "goro" est utilisé après un NOM qui exprime le temps.
=>NOM "goro"(ni) => vers NOM.




C)- Particule "to" ou "to issho ni":




=> La particule "to" ou "to issho ni" signifie "avec".
=> NOM "to" => avec NOM




D)- Les adjectifs qui se transforment en adverbes:




DANS CE CAS, ON REMPLACE:


-l'adjectif en "i" par "ku".
        -l'adjectif en "na" par "ni".




Dans tous les énoncés de style poli ordinaire, les verbes conclusifs se terminent par le verbe auxiliaire "masu". Ce verbe auxiliaire comporte des inflexions de temps et de forme. Grammaticalement le japonais ne fait pas de distinction entre l'action (ou l'état) présente et future.




E)- Carte de visite: Le passeport de l'homme d'affaires:


Au Japon, il est indispensable d'avoir sur soi des cartes de visite: c'est le passeport de l'homme d'affaires. L'échange des cartes de visite est une habitude, voire un rite dans les rencontres.




Vous devez la donner à chaque personne présente. Inutile de choisir parmi vos interlocuteurs ceux qui la méritent, chaque personne du groupe est importante. Ce sera votre première découverte de l'harmonie!




Lorsque vous tendez votre carte de visite, vous vous présenterez en même temps oralement avec le nom de votre société, votre titre ... Votre interlocuteur mémorisera de cette façon la prononciation de votre nom, du nom de votre société et connaîtra votre fonction. Il sera donc plus à l'aise pour s'adresser à vous. Lorsque vous recevez la carte de visite de vos interlocuteurs, il est souhaitable de la prendre avec les deux mains.




En ce qui concerne la taille des cartes de visite, elle est de 9 x 5,5 cm. Evitez la taille supérieur... qui vous démarquerait. Même si en France, il est bien de se distinguer des autres, au Japon, il vaut mieux adopter les codes japonais, celui de l'harmonie et de la modestie! Il est souhaitable de posséder une carte bilingue. En effet, la plupart des hommes d'affaires japonais ont des cartes de visite bilingue (elle facilite la compréhension des deux parties).




ATTENTION! Ne cachez pas vos cartes de visite au fond de votre valise ou de votre sac à main.. Ayez-les à portée de main. Vous éviterez de faire attendre votre interlocuteur et de vous rendre ridicule en les cherchant au fond de votre sac!






F)- Les principaux titres dans une entreprise:




Kaichô Président d'Honneur
Sachô    Président
Fuku Sachô        Vice-Président
Daihyô Torishimariyaku  Directeur Général
Senmu Torishimiyaku  Directeur Général
Jômu Torishimiyaku  Directeur
Buchô  Chef de bureau( env. 50 ans)
Buchô Dairi  Adjoint au chef de bureau
Kachô  Chef de service( env. 43 ans)
Kachô Dairi   Adjoint au chef de service
Kakarichô   Employé "confirmé" (env. 33 ans)


G)- Rappel de l'ordre dans une phrase:




1) Watashi wa ku-ji ni koko e kimasu
       moi            9h  à       ici    viens


2) Kare wa Nihon e hachi-gatsu goro ni ikimasu
       lui      Japon  à   Août           vers       va


3)Watashi wa mina to kaerimasen
        moi tout le monde avec ne rentre pas


4)Sono hito wa haya-ku ie e kaerimasu
cette personne là tôt à la maison rentre


5)Kanojo wa genki-ni kaerimasu
 elle              en forme     rentre
_________________
On ne regarde pas un coeur on ne le touche pas, on l'écoute chanter le bonheur qui le met en déroute.


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur MSN Skype
Publicité






MessagePosté le: Mer 9 Oct - 12:37 (2013)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Index du Forum -> Nihongo no benkyo -> Nihongo (leçons) Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Thème Pluminator imaginé et réalisé par Maëlstrom