Index du Forum


 
 Index du ForumFAQRechercherMembresGroupesProfilS’enregistrerConnexion

Leçon 4 : Pronoms intérrogatifs « nani », « nan no », « dare/donata » et salutations

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Index du Forum -> Nihongo no benkyo -> Nihongo (leçons)
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
ashilian94
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 06 Déc 2012
Messages: 742
Localisation: là où on ne me voit pas

MessagePosté le: Mer 19 Déc - 21:12 (2012)    Sujet du message: Leçon 4 : Pronoms intérrogatifs « nani », « nan no », « dare/donata » et salutations Répondre en citant

Pronoms interrogatifs « nani », « nan no »,  
« dare/donata » et salutations :  
   
Phrases modèles  
   
1. Kore wa hon desu ka?                       Est-ce un livre ?  
2. Sore wa nan desu ka?                      Qu'est-ce que c'est que cela ?  
3. Kore wa nan no kusuri desu ka?        Quel genre de médicament est-ce ?  
4. Ano hito wa dare desu ka?               Qui est cette persoone ?  
5. Sore wa dar no nôto desu ka?          À qui est ce cahier-là ?  
   
A) Pronoms interrogatifs :  
   
En général, tout énoncé peut se transformer en question par simple addition de « ka » à la fin de la phrase. L'énoncé interrogatif comporte habituellement une intonation montante.  
   
   
=> Pour poser une question, on utilise les pronoms interrogatifs suivants :  
   
> nani... => Quoi ? / Qu'est-ce que..?  
   
REMARQUE : devant d, t et n « nani » devient « nan »  
=> nan no NOM => quel (genre de) NOM ?  
=> dare/donata... => qui ?   
NOTE : donata est plus poli que dare.  
   
=> Pour poser une question, on construit la phrase de la façon suivante :  
   
> Pronom démonstratif « wa dare/donata no » NOM « desu ka » ? => À qui est ce NOM-ci/-là/là-bas ?  
   
   
B) Salutation : la manière de saluer au Japon et de donner votre carte de visite :  
   
Vous êtes étranger (cela se reconnaît tout de suite car votre visage n'est pas le même que celui d'un asiatique). Vous n'êtes donc pas tenu d'appliquer à la lettre la manière de saluer des japonais. Ce n'est pas la peine de baisser la tête très bas. En effet, les japonais connaissent les coutumes européennes; ils savent qu'en Europe, on serre la main.  

  
Si les japonais vous tendent la main, n'hésitez pas à leur serrer la main. Par contre, donnez-leur immédiatement après votre carte de visite.  

  
Les japonais, depuis leur enfance, baisse la tête quand ils rencontrent quelqu'un, ils ont donc une tendance naturelle à incliner la tête. S'ils baissent la tête, baissez la vôtre également par courtoisie.  

  
Cependant, vous constaterez que certains japonais baisse très bas la tête, jusqu'à 90°; particulièrement parmi les générations précédentes. Ce n'est pas la peine de les imiter, contentez-vous d'incliner la tête (environ 30°) pour montrer votre respect. Plus vous baissez la tête, plus vos mains doivent se diriger vers vos genoux. Ne fixez pas leur corps, leur tête ou leurs yeux. Cela serait incorrect, baissez les yeux.  
   
Attention ! S'ils baissent la tête et que vous aussi, vous baissez la vôtre, ne vous approchez pas au risque de vous cogner. Imaginez la situation désagréable qu'il en résulterait si chacun des partenaires se retrouvait avec une bosse !  
   
Par ailleurs, il arrive souvent qu'en même temps qu'on salue, on vous tende une carte de visite. Tendez vos deux mains pour la recevoir, recevez-la avec vos deux mains.  
   
Pour donner la vôtre, il est préférable de la tendre avec les deux mains. Mais il vous arrivera de tendre votre carte de visite d'une seule main. Cette situation se produit lorsque votre interlocuteur tend sa carte de visite en même temps que vous tendez la vôtre.  
   
Vous mettrez l'écriture dans le sens de votre interlocuteur afin qu'il puisse la lire sans la retourner. Il verra d'un seul coup d'oeil votre nom et votre position. Si celui-ci est difficile à prononcer, le lire lui rendra la tâche plus aisée.  
   
Certains japonais ne vous donneront pas de carte de visite. Ils ont toujours une raison. Ne vous inquiétez pas. Leur position dans l'entreprise n'est peut-être pas assez importante. Vous pouvez cependant leur donner une carte de visite, ils seront flattés. Dans tous les cas, ne tombez pas dans le formalisme.  
   
C) Ordre de construction de phrases :  
   
1 Kore wa hon desu ka?  
    ceci       livre    est ?  
2 Sore wa nan desu ka?  
     cela         quoi   est    ?  
3 Kore wa nan no kusuri desu ka?  
      ceci   quel genre de médicament est?  
4 Ano hito wa dare desu ka?  
   cette personne-là qui    est     ?  
5 Sore wa dare no nôto desu ka?  
   cela          à qui    cahier  est   ?  

_________________
On ne regarde pas un coeur on ne le touche pas, on l'écoute chanter le bonheur qui le met en déroute.


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur MSN Skype
Publicité






MessagePosté le: Mer 19 Déc - 21:12 (2012)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Index du Forum -> Nihongo no benkyo -> Nihongo (leçons) Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Thème Pluminator imaginé et réalisé par Maëlstrom